發新話題
打印

[討論] 作者有病 病得不輕

作者有病 病得不輕

一直都是在以推薦為出發點碼字,這次也換個角度。




首先這個標題是一個固定的梗,在K島上用得比較多。 在2ch和Nico上對應的台詞是“作者は病気”。
這個詞並非完全的貶義,多指情節和創作方式匪夷所思或者對某種情結追求到病態的地步。 當然掛上這標籤的作品和正統派的佳作也自然是沒什麼關係了。


要說的漫畫是這個:全名《不管我怎么去想我不受欢迎这件事都是你们的错!》(私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!)
名字不短,但應該不是最長的。

主角黑木智子是典型的宅女:剛上高中,沒有朋友,嗜好ACG,自閉,交流障礙,妄想成性,不修邊幅...等等
女主角已經被掛上“喪女”的標籤,至於定義,這裡一目了然











書腰上醒目地寫著“海外の2ちゃん的な掲示板で大人気”, 當然這“海外の2ちゃん”指的就是4ch(實際上說海外的雙葉更準確一些), 而這個作品的出名和4ch裡的外國宅的追捧大有關聯;因為英文翻譯版受歡迎,導致人氣回流到日本。單行本的出版和這些也不無關係,所以才有這麼一句。



我也是看了別人的討論才注意到這東西。 對我這個看慣講談集英和小學館這些老鋪青漫志的人來說,這出版業新貴SE社的網絡志GANGAN上的作品還真有點吃不消。
作者是新人,畫功就不提了。(實際上新人畫功優良的比比皆是;想想Fellows!上的那些強者吧,想想笠井スイ小姐那精細到快趕上森薰的人物和背景吧。)
其他細節不知,據說是兩人合作的名字。

問題是這作者確實算得上“有病”: 把女主角弄得或者超常識或者超可憐到讀者都看不下去是作者的拿手好戲。





“喪女”中女主角沒人理,沒人愛,只有家裡的老弟能和她正常地說話。







成功地和別人打了一句招呼就要去買冰淇淋慶祝。






身為高中女生,因為認知完全錯誤能把自己打扮到變成一個醜八怪。






好不容易和唯一的朋友去買的花紋內褲,因為忘記放在口袋裡第二天在教室裡拿出來擦汗被男生看到...






體育課上沒人和她一起玩結果只能自己玩螞蟻,然後螞蟻爬了自己一身....






聖誕節自己一個人在商店街買BL遊戲,抽中按摩棒獎品。  回到家拿著睡著,被回家的老爸無語地抱回床上....








如果說泉此方這種宅女是賣萌用的,智子這種就完全是賣可憐的了。 這已經不是“敗犬”這種詞能夠形容的作品.....











另外說作者有病並不是因為這一作,前一作中女主角看上去要亮麗得多:






當然第三頁作者就直接扇了觀眾一巴掌:






這是一個思維完全異於常人,會把男朋友打扮成女生然後噴鼻血的痴女......





有一個“頭腦很清楚”的老媽










寫到這裡我已經沒力氣吐槽了, 剩下的各位自己看了再評判吧。
要說的是我並不是拉來作者調侃的,某種意義上來說這是很成功的作品。 當然爭議也蠻多就是了。


========================

喪女
漢化
http://115.com/file/e7hppsvt#
喪女(不管我怎么去想我不受欢迎这件事都是你们的错)Ch1-11.rar

日文版 單行本1
http://115.com/file/antus4e9#
Watashi_Motenai_v01.rar

評分 TOP

相当有时代气息,也相当有个性,但绝对不是小朋友们的好榜样的女足叫。

評分 TOP

>女足叫

您的擬聲詞還是那麼的強大 XD

評分 TOP

發新話題